Sunday, April 11, 2010

Dimanche le 11 avril

Le dernier jour!
On a de bons souvenirs d'un voyage qu'on n'oubliera jamais!

Friday, April 9, 2010

Vendredi le 9 avril

7h15 L'arrivee a l'ecole
7h30 Partir pour la capitale-Madison
10h00-13h00 Un tour de UW-Madison et dejuener
15h30 Rentrer chez eux

Tout le monde s’est levé tôt (rendez-vous 6h00 devant l’école) pour aller passer la journée à Madison. Les français ont fait un tour de l’université de Wisconsin à Madison. Les américains ont visité la maison française sur le campus. Après, ils ont mangé le déjeuner sur la rue State (une rue qui est entre l’université et la capitale). Puis, ils ont mangé la glace chez Babcock Ice Cream. Ils ont même retrouvé les autres de Lancaster et de Platteville. Ils voulaient rester plus longtemps, mais il fallait revenir à Holmen. Pour le soir, ils vont soit rester chez leur famille d’accueil ou soit assister à un feu de camp.

Everyone got up early (meet at 6 :00 AM in front of the school) to spend the day in Madison. The French took a tour of the UW-Madison campus. The Americans visited the French House on campus. After, they ate lunch on State Street. Then, they ate ice cream at Babcock Ice Cream. They even met up with the others from Lancaster and Platteville. They wanted to stay longer but they need to come back to Holmen. During the evening, they either stayed with their host family or they went to a camp fire.

Thursday, April 8, 2010

Jeudi le 8 avril

7h15 L'arrivee a l'ecole
Passer toute une journee a l'ecole dans les cours
16h00-20h00 Faire du roller
20h00 Rentrer chez eux

Ils ont passé toute la journée à l’école. Quelques uns sont allés dans les cours de français pour parler français aux élèves. D’autres sont allés dans les cours de maths, de science, de histoire/géo, et d’e.p.s. Pour le déjeuner, ils ont mangé le poulet orange. Après l’école, ils sont allés faire du roller. Ils ont ENCORE mangé de la pizza. Ils ont joué des jeux aussi.

They spent the entire day at school. Some went to the French classes to speak French to the students. Others went to math class, science class, social studies class, and gym. For lunch, they ate orange chicken. After school, they went roller skating. They AGAIN ate pizza. They played games.

Wednesday, April 7, 2010

LES NOUVELLES

ON A ETE SUR LES NOUVELLES!!!!!!!! REGARDEZ ICI!

Newschannel 8 WKBT French Students

WE WERE ON THE NEWS!!!!!!!!! WATCH HERE!

Mercredi le 7 avril

7h10 L'arrivee a l'ecole
7h30 Partir pour le plus grand centre commercial aux etats-unis
10h00-15h00 Marcher, Dejeuner, Prendre des photos - un peu de shopping
17h30 Rentrer a l'ecole

Aujourd’hui, ils sont allés au plus grand centre commercial aux États-Unis à Minneapolis, MN. Ils ont passé cinq heures là – avec 4 niveaux, plus de 300 magasins, un parc d’attraction au centre, un grand cinéma et un aquarium au sous-sol. Ils ont bien fait les achats ! Le soir, ils ont passé la soirée chez Lexi en mangeant les hotdogs et en jouant Just Dance.

Today, they went to the biggest mall in the United States in Minneapolis, MN. They spent five hours there – with 4 floors, more than 300 stores, an amusement park in the middle, a large cinema, et an aquarium in the basement. They did some great shopping. The evening, they went to Lexi’s house while eating hot dogs and playing Just Dance.

Tuesday, April 6, 2010

Mardi le 6 avril

7h15 L'arrive a l'ecole
7h30 Une reception par le directeur et la maire
7h50 Un tour du lycee avec Monsieur Wopat
9h00 Faire des tarte aux pommes
10h45 Un tour du departement de la police
11h00 Un tour des pompiers
12h15 Dejeuner a un "drive-in" - Frosty Mug
13h15 Le dessert "tarte au pommes"
14h00 Un tour d'une ferme
18h00 Le diner a une pizzaria locale

Au retour à l’école! Les élèves américains sont allés au cours et les élèves français sont allés à une réception avec le directeur du lycée, la maire, et un membre de Rotary International. Là, ils ont reçu des cartes de la ville d’Holmen et des petits souvenirs aussi. Après, Monsieur Wopat a fait un tour du lycée avec eux, où ils ont pris beaucoup de photos. À 8h45, ils sont partis pour aller à l’église Luthérien où ils ont fait la tarte aux pommes. Après, ils sont allés à la station de police et aux pompiers. Puis, ils ont déjeuné dans un espace de « Drive In » où ils ont mangé des hamburgers, frites, et on bu le Root Beer (ce qu’ils n’ont pas aimé de tout). Pour le dessert, ils sont retournés à l’église où ils ont mangé la tarte aux pommes. Ils ont visité une ferme à la campagne pour voir les animaux (même les chevaux). Pour le dîner, tout le monde a dîné à la Pizzeria « Pizza Corral » à Holmen avec les profs. Pour terminer la journée, ils sont allés TOUS chez Megan pour s’amuser.

The first day back to school. The American kids went to class and the French kids went to a receptions with the principal, the mayor, and a member of the Rotary Club. There, they received a map of the town and some small souvenirs. After, Mr. Wopat took them on a tour of the school, where they took many photos. At 8:45, they left to go to the Lutheran church where they made apple pies. After, they went to the police and fire station. Then, they ate lunch at a Drive In where they had hamburgers, fries and drank root beer (which they didn’t like at all). For the dessert, they returned to the church where they ate the apple pie. They visited a farm in the country to see some animals (even horses). For dinner, everyone dined at Pizza Corral in Holmen with the teachers. To finish the day, they ALL went to Megan’s house to have fun.